繁体
没有声音。
“喂,温哥华,我是714,请回答。完了。”
正当机长在列举他所要了解的数字时,通往客舱的门打开了。贝尔德又一次探
来,正要对前面的这两个人说什么话,但当他看到他们两个正专心地望着仪表板在报数字时,他就不响了。然后他走
来,把门关上,在机长和副机长跟前跪下一条
,用检
镜当手电,看了看他俩的脸。邓屈着
躺着,毯
有
掀开了,嘴里轻微地在
。彼得显然已昏过去了。
“不停地调,”斯潘
告诉她。“你一定得找到什么。迫不得已的话,我们就一个频
一个频
地呼叫。”突然,远
有个声音。“等一下,那是什么!”珍妮特赶
调回来。“开响一
。
“温哥华,听到你们的声音真
兴!”珍妮特手
着额
说
。“我们
了一
事,飞机失速,无线电也不灵了。不过现在一切都好了——只是旅客还不行,他们受不了啦。我们又爬上去了。完了。”
“那怎么会呢?”
珍妮特站了起来,让耳机上的导线拖在
后,伸
手去调节无线电。她慢慢地转动着频
旋钮,耳机里响起一下又一下的劈啪声。
“我来,”斯潘
说。他右手松开油门控制杆,
下他自己那个话筒上的
钮。“喂,温哥华,喂,温哥华,我是714,我是斯潘
,我们
急呼叫,
急呼叫,请回话。”
“改变颇率——那不是太冒险了吗?”
“你听见了吗?”斯潘
不相信地问珍妮特。他们
张地互相勉
笑了笑。
告诉他所发生的事,再跟他说我们正在爬
。”
“对着话筒
看,如果没坏的话,你听得见自己的
气声的。”
这一回是特里莱文在说话,语调象以往一样自信,有条理,只是显然还带有无限的欣
之情。“喂,珍妮特,真
兴你们会想到是频率不对了。乔治,我曾提醒过你要谨防失速,你得始终注意空速。不过有一
,如果你失速,而又控制住了,那就证明你飞行员的本
显然没有丢。”
她这样
了。“我听见了,没坏。喂,温哥华,喂,温哥华,我是714,听见没有?完了。”
“714,我是温哥华,我们刚才找不到你们了,
什么事了?完了。”
医生把毯
给他们俩盖严,

在自己
袋里
斯潘
到一阵恐俱,这
事对他并不陌生,但他
使自己不表示
来。“怎么了?”他问她。“你肯定把话发
去了?”“是的,我想没问题吧。”
“我看它早动过了。我别的不懂,只知
要是没有无线电的话,现在我就
脆一
栽下去,一了百了算了。我没法知
我们在哪里,就是知
了,我也显然没法使它完整无损地着陆。”
“…调到128。3,”这声音
奇的近。“714航班,我是温哥华,把频率调到128。3,请回答。完了。”
特里莱文继而又说
:“你们很可能有
受惊了吧,好吧,放松一两分钟。在你们升
的时候,我要你们看着仪表板给我报几个数字。先从油箱的油量表开始…”
寂静象一垛墙一般严实可及,就好象世界上就只有他们两个似的。
“我快要调到底了,”她说。
还是没有声音。
“别问我,象我们刚才那样,什么事都会发生的。你得将调谐从
到尾拨一遍,珍妮特。”
珍妮特爬回到自己的椅
上,赶快呼叫
:“喂,温哥华,714在回答,你们的话很响,很清晰。完了。”温哥华几乎立刻就回话了,那是报务员的声音,急切,而又如释重负。
“发报机的指针在动,”斯潘
说。“我相信我们的没问题。”他又试了一下,但毫无结果。“向所有各台呼叫。梅代,梅代,梅代。我是714航班,现在遇险,请回话,任何人都行。完了。”整个太空似乎是一片死寂。“对了,我们的频率一定跑了。”
珍妮特
下话筒
钮向温哥华呼叫。对方没有立即回答,这还是第一次。她又呼叫了一下,还是没有回答。
“就停在那里,”斯潘
告诉那姑娘。“是那个位置吗?吉星
照,真太谢谢了。最好
上回话,快。”