繁体
一段时间后,海滩上的船员已经消除了恐惧的情绪,取而代之的是厌倦和乏味。他们在沙滩上来回走动,很小心地不敢远离小船。后来,他们发明r些游戏来消磨时间,包括用标枪投掷
中的浮木。最后,他们都躺到了树荫里等待。
最后,他们看到山坡上两个倾斜的
影。他们跑到海滩上,跑着穿过沙地是船长和阿哲。船员们目不转睛地盯着没有第三个人。
那天是1836年lO月2日。
下面20英尺的
层
有些查理从未见过的火山岩,是
黑
的一
古人在威苏维尔火山找到的熔岩。他看到有可能够到它们,火山
内的岩
并不陡峭,人可以下至中
,往下有充足的立足之地,可以
到的。
我不知
是否愿意把今天发生的事记述下来。他死得太恐怖了,他的家人得知细节后一定会悲痛
绝就是说,如果我们详细记录在航海志上的话。您不觉得吗?
是的。
就在预示着再一次
发的爆裂声响起时,两人跑到了海边。他们激动不安而又气
吁吁地上了船。
菲茨洛伊默不作声。他又在他这同餐之友
上发现了一
新的威势。
有哪个探索者曾敢冒那样的险呢?
最后,在一个
雨的礼拜天,
船从英吉利海峡起航向法尔茅斯驶去。菲茨洛伊在船上布置了最后一次礼拜仪式,以
谢上帝让他们平安归来。凼为外面的狂风暴雨,他们不得不在甲板下
行。船长读了《创世记》中的一些段落,其中包括亚当和夏娃的
分以及上帝发现他们的原罪时愤怒的话:你们为什么这样
呢?
回小猎犬号的半途中,一个船员大着胆
问
,麦考密克先生呢?其他几个都侧着
倾听查理的回答。他一向温文尔雅,在这火山怒吼之际,话语尤显柔和。
几个船员开始争辩该怎么办,他们不愿丢下船长,但却开始着手准备离开了。他们把船推向
中。3个人
船里,另一个还站在地上,手里抓着绳
。他们就那样等了好大一会儿,不知
下一步该怎么办。
订购也遭到了反对。
菲茨洛伊看着他,仔细打量他的脸
。
我猜想您已告诉过他们,他告病回里约了。
那天晚上,查理和菲茨洛伊在船长室单独
餐,两人几乎一言不发。最后,仍
张得吃不下饭的查理把餐巾丢到桌
上,尽量平静地说
:
第一阵爆裂声来势凶猛,听起来像加农炮,只不过更迫近更响亮。他们
张地转向海平线搜寻小猎犬号的
影。它还在原
。停泊在海湾的外围。
不,不要责怪自己,船长回
,我知
你已经竭尽所能丁。
一小时后,他们到达了火山
。
狼扑面而来,将他们的脸映得通红,也使他们呼
急促起来。透过带着硫磺味的烟尘,他们惊愕地向那
不见底的盘状盆谷内望去。周围一圈发亮的
壳起伏不定,中央
位
状的红红黄黄的熔浆汩汩地冒泡,放
一
大的烟
,伴着隆隆的响声。
那样地结束生命实在是太恐怖了.我想恐怕我也有不可推卸的责任。
小猎犬号第二天一大早就起航了,以每天150英里的速度飞速向西行
。在它剩下的周游世界的旅程中,一路平静无事。
。麦考密克站起来,没说话,也
了
。他们一起开始跋涉,留下还在梦中的菲茨洛伊。他们周围震动又加剧了。
在整个考察计划中,这仪是一件无足轻重的小事。在理继续蜕
。当然,海军
会问起的。您当然一定要通知他们,不过可以选择一
比较策略的说法。
死了。
是的。
接着他们
到了震动,脚下的大地开始不再牢固。这
觉令人不安。另一阵爆裂声伴随着一阵烟雾接踵而来。火山

一片浮石,像冰雹一样砸在沙滩r,雪块一般的烟云
随其后。
船长立刻下令:离开,
上离开!