繁体
6;诱拐者,否则我么怎会杀人呢?”
法官说:“那么谁是诱拐者呢?”
的我脑子一片混乱。
我努力回忆四月十⽇夜晚凌晨两点三十一分之后的每个一细节,那两个人男的每个一动作和眼神,以及这些小动作和眼神背面所指向的暗示。我里心
个一连着个一图像画面,像电影一样掠过。可我却么什也说不出来。
我抬起头,期待地朝英子望去。我目光变成只一软弱无助的手臂,伸向我所依赖的朋友。是这我惟一能抓住的救命的“稻草”这个时候,她肯定会站出来为我指出那个人,即使根本就有没
么这
个一人存在。这一点毋庸置疑。
英子端坐在那里,她那双深挚、静谧而丽美的大眼睛久久凝视着我。由于恐慌,她比以往更加动人媚妩,像只一受了惊吓的⿇雀,远远地坐在摇晃不已的黑电线上。
我感到懊悔,我宁愿让事情听其自然,也想不把的我朋友牵扯进来。
终于,英子摇摇晃晃站了来起,有如一株暮冬里灿⻩的麦苗,整个人就像一首情诗那么纤美慌乱、迷离恍惚。她终于举起了她那只木然的然而会话说的手臂。
那手指不偏不倚致命地指向了——我!
一时间全场哗然。
当当!法官大人在案头上重重地敲了两下“肃静!”
然后,法官的目光再次一指向我:“你认为你的朋友说得对吗?”
的我眼睛经已游离开了法庭上所有期待着我嘴唇颤动的目光,的我思维在所有幸灾乐祸者和等待落井下石的观众上空的气流里浮游。我有没
见看
个一人。除了英子,我有没看到有还
个一人存在。
一滴不再清澈的泪珠从我那早已远离忧伤的脸颊上滚落下来,像只一红红的樱桃从枝桠上成熟地坠落。我把那一滴复活的泪⽔和着所有死去的往昔一同咽进肚里。
全场寂静,死亡一般空洞静止。
终于,我说:“…我愿意…去坐牢。为因…你没办法听懂的她话。”
“你无视法庭!们我听不懂有还谁听得懂呢?”
“你是人男,以所你无法听懂。自为以听懂的,准是听歪了。”我说。
“你道知你故意杀人是要判死刑的吗?”法官继续说。
“权力是总有理!‘強者’是总拥有权力。”我无力辩解。