繁体
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
obj。style。display="none";
与“
栖于埘,日之夕矣,羊
下来”境象稍近的,后世有《敕勒歌》:“天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风
草低见
羊。”但彼有《君
于役》之大,却没有它的小。若将《诗》比《诗》,则《卫风·伯兮》有《君
于役》之小,《邶风·雄雉》更于小中别有襟抱;《君
于役》,却是广漠之大中孑然一个零丁之小,在这大和小的截然却又是浑然中“如之何勿思”乃一字一顿那么不容置疑,而真正成为弥漫于天地间的生存的呼唤。
}
“曷至哉”是不知今在何
也。邓翔曰:“唐诗云‘茨菇叶烂别西湾,莲
开
未还。妾梦不离江上
,人传郎在凤凰山’,即‘不知其期’及‘曷至’之注脚。”所解不差。不过两诗虽思有共通,而诗境却相去甚远。张
的诗题作《江南行》,一南一北,风
已殊,气象迥别,此且不必论,郝懿行曰“古人文字不可及
在一真字”张诗却只是在用巧。
var obj = document。all(type num);
function disp(type,num) {
《君
于役》抒写在家的思妇盼望久役在外的丈夫回家的
情,诗选用了夕
下山、
羊牧归的场景
动的情
,所谓
景生情,自然会引起一番惆怅,但她又思念化为祝愿苟无饥渴,聊以
藉,又可叫人
味这位思妇的温存了。
}
从一个侧面写
了繁重的徭役给千百个家
带来的痛苦。
obj。style。display="block";
“不日不月”仍承“不知其期”来。或解此为不可计以日月,言时日之久,但依焦琳说,此句意为“孤寂无依,无以度日月”即“过不成日月”似乎更好。贺贻孙曰:“‘苟无饥渴’,浅而有味。闺阁中人不能
知栉风沐雨之劳,所念者饥渴而已。此句不言思而思已切矣。”仍是在最家常
,也是生存之最
本
,写

的忧思和怀念。焦琳曰:“‘不知其期’,‘苟无饥渴’,皆思心所必有,而说者据此以为王之遣役确未告以归期,确不思其危难,以为世之盛衰可由此观焉。恐诗虽可观盛衰,亦未必可如此观也。”所论极是。而最不可释怀的依恋,不正在那动人心魄的生存的呼唤中么。在《君
于役》,我们与其观世,不如观思;与其
受历史,何如
受生命。