繁体
有一天,萨克逊元帅…他那
嘎的大嗓
朗诵
的诗句显得有些不
不类。
大家啜了一两
咖啡,就开始打起台球来。话题转到德意志的关税同盟上…噢,一谈起关税同盟布登
洛克不禁眉飞
舞起来!
“不能这样说,参议先生…您认为的好
在哪里呢?”议员朗哈尔斯有一些气恼地说:“说老实话…哼,我并不是一个商人…我觉得这
市民宣誓已经慢慢成为瞎胡闹了。它已经沦为形式了,谁都不把它放在心上…吃亏的是政府。人们
传着一些难以令人相信的丑事。我
信加
关税同盟,从政府这方面看…”
“真是作孽!”他骂了一句。随
把嘴里的烟
来。“您看‘屋
威尔号’能
港吗?布登
洛克。从来没遇见过这
坏天气…”
“那我们还谈什么独立?”他
到受了委屈似地,气势汹汹地倚着台球杆问
“别的都不
了吗?咱们还是先看看汉堡是否加
普鲁士人搞的这个鬼名堂吧!为什么咱们要急急忙忙地加
呢?布登
洛克?上帝保吧,咱们跟关税同盟有什么关系,我可真想
明白!咱们过的不是都很顺利吗?…”
参议承认这是一个很好的好制度。
有一天,萨克斯元帅和骄傲的庞帕多,
外去兜风啊…他们乘着一辆金澄澄的
车,甫瑞龙见了大声喊…看这一对
得有多妙!一个是国王的宝剑…另一个则是他的剑鞘!
吐,楞楞地听着屋
外面一阵呼啸的疾风,斜卷着雨
打在窗玻璃上,噼噼啪啪一阵
响,
接着那风势仿佛带着尖锐的啸声顺着烟囱
到屋
里似的。
“诸位先生!这是多么伟大的创举!”他喊起来,他刚打完了一杆,听到另一个台
上正谈到这一个题目,立刻就参加了
来。“一有可能,我们就应该尽快加
…”
“没错,凡是从特拉夫港
来的消息都很糟糕;”克罗格参议同意这一
,此时他正往自己球杆的
上涂粉。“据说沿着海岸到
都是狂风
狼。天气几乎坏得和一八二四年差不多,正是那一年圣彼得堡发了大
…喏,香甜的咖啡来了。”
他舒舒服服地坐在一把椅
上,面对着玩台球的人。这些人都暂时停止了球戏,有的靠着球案,有的倚着球杆,注视着霍甫斯台德。他从衣袋里掏
一张纸片,用他那
着图章戒指的细长的
指
在尖鼻
上,以一
欣鼓舞的、朗读史诗的腔调念
:
“肯定会发生冲突…!”科本先生怒冲冲地用球杆敲着地板。他把“冲突”这个字又读错了,这时他已经没有心情顾到他的发音了。“发生冲突,肯定会的。可是您说的话,参议先生却有
不知所云,请恕我直言。”接着他就激昂地谈起仲裁委员会,谈到市民宣誓和自由联
来,谈到国家福利…幸亏这时让·雅克·霍甫斯台德来了!
谢上帝!霍甫斯台德和万德利希牧师互相挽扶着走
屋
里来,来自另外一个无忧无虑的时代的两位老
儿。
“说的没错,你跟你那些红酒很顺利,科本!此外,也许还有俄国的土产,这一
我承认。可是此外再也没有什么货

了!说到
,自然
罗,我们总算还往荷兰跟英国运一丁
谷
…唉,可惜并不是一切都很顺利的。是这样,从前咱们这里有的是别的买卖可作呢…可如果我们加
了关税同盟,施莱斯威-霍尔斯台因和梅克
堡就会重新向咱们打开市场…那时候将很难估计商业会繁荣到什么程度…”
酒商科本来很不以为然,非常反对这样作,他甚至气咻咻地连呼
也变得急促起来。
酒商还楞了一会神,但转
间就把冲突和国家福利忘在脑后,和别人一起大声哄笑起来,他们笑声响彻了整个大厅。只有万德利希牧师独自走到一扇窗
前边,但是从他耸动的肩膀判断,他一定是在那里一个人吃吃地窃笑呢。
由于霍甫斯台德还预备了很多类似刚才说的这
小笑话,他们在台球室里耽搁了好一会。科本先生到底把背心的全
钮扣都解开了。他的情绪比刚才
多了,因为他觉得在这里比在餐桌上舒服多了。每当他打
一个球就用德国北
的方言说一两句诙谐话,心满意得地不停念叨着说:
“亲
的老朋友们,”霍甫斯台德开
说“我说
儿东西给你们听;一个
稽的笑话,法国式的几句小诗…你们注意听啦!”
“布登
洛克,你听我说,”格瑞替安
说,他这时正俯在台球桌上用他那瘦骨嶙峋的手握着台球杆
比划着“这个什么关税同盟…我完全不了解这个关税同盟。可是要说我们的制度么,那真是又简单又切实可行,你说对不对?就拿市民宣誓清结关税法来说吧…”