繁体
"朋友们,来吧。我们必须赶到河
的上游,找到这些
坏事的恶
们,我们要尽力全速赶去。我决不放过他们,哪一个也休想活着回去。"
国王大声喊
,
起
来,
剑来,"他们竟胆大妄为?是谁这么胆大妄为?凭阿斯兰的鬃
——’
"陛下,衷心祝愿成功。"龙威特说,立刻转过
,朝东跑下山谷去了。
随着最后一个"倒下"的声音,说话的人便看得见了。她像一个女人,但是
大大,
跟人
的脑袋一般儿
;然而她也很像个女人。如果你从未见过树
,那就很难给你解释;如果你见过,那就可以毫无错误地从颜
、声音、
发上辨别
来某些不同之
。国王
莲和两
野兽立刻就认
她是山
榉的
灵。
然而龙威特却说"陛下,即使是
于义愤,也要谨慎小心。奇怪的活动正在
现
山谷里如果有武装的叛徒,我们三个就势单力薄,无法应战。你是否愿意等待一下,当…"
"是个木排啊。"国王
莲说
。
这我不知
,"人
说
,"但我知
世界上有不少撒谎的骗
;天上的星星中可一个撒谎的骗
也没有。"
"陛下,衷心祝愿您成功。"珍宝说。
"国王陛下,你要主持正义——"她大声喊
,"你要来帮助我们。你要保护你的
民。他们正在灯
野林上砍伐我们。我的兄弟
妹们的四十棵
大树
已经倒在地上了。
"灾难,灾难,灾难!"这声音号啕
,"我的
妹兄弟灾难临
了!神圣的树木灾难临
了!森林被损坏了。斧
砍到我们
上来了。我们正在被砍伐。大树正在倒下,倒下,倒下。"
"说得好,说得好,珍宝。"国王大声说
,"就是这么一句话。并不是驯服的狮
。有许多故事里都那么说的。"
国王悲愤
集,半晌说不
话来。后来,他开言
龙威特刚抬起
来,正要向前伸过去跟国王十分认真地说话时,他们三个都转过
来谛听一个正愈传愈近的、号啕大哭的声音。他们西边的树林很稠密,所以他们还看不见新来的人
。但他们不久就能听清楚号哭的词儿了。
"啊,夫人!砍伐灯
野林吗?谋害说人话的树木吗。"
他们不久就来到河
边上,他们经由一条芳草萋萋而上:现在他们的左边是河
,右边是树林。不久以后,他们走到一个地方,地面愈来愈
低不平,
密的树林往下绵延到河
之滨。
路断了,
路的走向,现在
到河
的南岸去了,他们不得不涉
渡河,才能走上对岸的
路。河
很
,漫到
莲的腋窝边,但珍宝有四条
,因而比
莲站得稳,它在国王的右边
持着,挡住了激
的冲击力量,
莲伸
他
壮的胳膊抱住独角兽
壮的脖
,他们俩安全渡过了河
。国王仍旧十分愤怒,没注意河
很冷。不过,他们刚登上南岸时,他当然十分仔细地在他外
的肩膀上
他的剑,这是他
上惟一没有浸
的地方了。
国王大踏步前
,有时喃喃自语,有时握
拳
。珍宝在国王
旁行走,默默无言;因而他们之间没有什么别的声音,只有那挂在独角兽颈
里的
大金链条的微弱的丁当声,人的两足踏步声,独角兽的四蹄唱唱声。
他们现在朝西走去,河
在他们的右边,灯
野林笔直地在他们的前边。他们还没有走上一英里多的路,他俩就同时站定,开
说话了。国王说"这儿是什么东西?"珍宝说"瞧!"
确实是个木排。六
漂亮的树
,全是新伐倒的、新砍掉枝丫的,捆绑在一起,
成一个木排,正迅速地顺
而
"我十分之一秒钟也不愿等待,"国王说,"但,我和珍宝朝前赶去时,你就尽快直奔凯尔帕拉维尔。我这戒指给你作个凭证。给我调来二十个全副武装的、个个善于骑
的武士,二十
会说人话的狗儿,十个小矮人(须得个个是百发百中的弓箭手),一两只豹
,还有石足
人。尽可能迅速地把这支队伍调来支援我们。"
"我心中纳罕,"珍宝说
,"尽
一切星相的征兆不是这么说,阿斯兰是否就可能不来了呢?狮王不是众星的
隶,而是众星的创造者。一切古老的故事里不是都说他并不是驯服的狮
吗?"
"啊——啊——啊——赫!"树
气
吁吁地说
,她浑
发抖,仿佛疼痛万分——她一阵又一阵地发抖,仿佛再三受到打击似的。接着,在片刻之间她突然往斜刺里倒下去,倒像是她的双脚给砍掉了似的。国王他们看见她死了,躺在草地上短短一忽儿随即消失得无影无踪了。他们知
发生了。什么事。几英里之外,她那棵树木,被人砍倒了。