繁体
“契尔,”琼安哽咽
。“我伤害了她…我严重地伤害了她。你能够想象在她回到卫克菲后,瞧见小迈奔向我的怀抱,而不是她时,她的
受吗?还有你为我辩护,坦白说
对她的看法?在她生命里的最后一个小时,你为了我舍弃她…难怪她会
那样的蠢事,并因此送命!”
“一如我说过的,她必须为自己的行为负责,她的结局只能说是由自作自受。我们为她
到难过,但如果我们因此舍弃了幸福…更别说是迈斯的,那就太愚蠢了,琼安。小迈需要你,还有卫克菲的仆役也需要你…在你离开后,他们简直是一片愁云惨雾。”
她以手覆
,无法开
。
琼安听到房门柔声关上,留下她和契尔独
…世上她最
的男人,以及她腹中孩
的父亲。“拜托,契尔,”她低语。“我认为你最好离开。无论你怎么说都无法改变事实,莉莲死了,如果我们有丝毫的荣誉
,我们就不该结婚。”她低下
,泪
如珠串落下。
琼安震惊地看着他。“你不可能是说认真的!就算你没有那个心,你仍得遵守礼仪。”
琼安迷惘地摇
。“但莉莲比我风趣活泼多了。每个人都
她…她明知
我和她比较下相形失
。”
琼安将面颊埋在他的肩膀,脸庞痛苦地扭曲。“她…她走了,契尔。”
“莉莲死了,那是事实,但你没有责任,就像我一样。吾
,她为自己的人生
了选择,由最早她决定假扮你去欺骗亨利,直到最后她骑上一匹明知
自己不会驾驭的
…还不包括她
过的其它蠢事。”他重重叹了
气。“对她的死,我
遗憾,但我甚至无法恨她带给我们的痛苦,因为不
怎样,她总是给了我迈斯,而且间接将你带到了我的
边…我生命中最珍贵的两个人。”
“因为你的存在本
对她就是威胁。你拥有和她相似的容貌,却比她更
丽、更有才华。”
“你仍不明白吗,琼安?莉莲就像蝴蝶,到
飞舞,从不曾停留片刻。她
本毫无内涵,但你不只有副好脑袋,而且你的心、智能和才能都远胜过她。”
“琼安,”他平静地
。“不久前,你还告诉我不该用错误的罪恶
来毒化自己。一度我用罪恶
鞭笞自己,怪自己害死了我的
下,怪自己活了下来,
信我赴死才是荣誉的
法。”
“是的,但正如雷恩指
的,她终于获得了宁静,天知
那是她这一生中从不曾拥有的。在骑
赶来这里的路上,我想了许多。我认为从许久以前,莉莲就被对你的嫉妒心吞噬了。”他握住她的手,给予安
。
琼安

气,忽地想起了麦克神父曾经说过的话。
“但…但我一直
着莉莲,全心全意
着她,”琼安抬起
,困惑地看着他。“我和其它人一样犯了
坏她的罪,为什么她会视我为敌人?”
“我该死地毋须遵守任何事,”他
绷地
。“雷恩和狄纳森已经将她的尸
移
墓
…过去十七个月来,世人认为她该在的地方。仆役已发誓守
如瓶,我不认为有必要将莉莲诈死的事说
去,让世人知
过去十七个月来,她一直生活在罪恶中…但那是另一个故
“我无意再为她服丧,”契尔
。“一次就已经足够了。”
“你错了,亲
的,我知
你为什么会这么想,因为我也曾对自己
同样的事情,但你真的错了。”
“莉莲才不在乎所谓的才能或智能。她关心的只有社
活动和地位,而且她一再嘲
我在这方面的无能。”
他执起她的手,
挲着她的掌心。“你
迫我看清楚那是无意义的,我的罪恶
并无法唤回那些人,真正的不荣誉是没有珍惜活下来这项奇迹。我明白到上帝的旨意不是我们所能掌控的,祂决定给予或夺走也不是我们可以质询的。我们只能够接受,并且尽力而为。”
“仔细想想,琼。她从小就被
坏了,父母对她关
得无微不至,将她捧成了小鲍主。我猜任何对待她不符合这项期望的人都会被视为敌人…像是你。”
板板站起来。“我
去外面一下。好好听他说吧,琼安。”
上帝的旨意不是你能够了解的,孩
。你只能够接受。
琼安茫然地看着他。“雪的声音?”
“当然,她会竭尽所能地贬抑你,因为她明知
自己比不上你,吾
,她保护自己的方式就是一再诋毁你。她毫不在乎你对她的
…那只使得你在她的
里成为了彻底的傻瓜。愚笨、好骗的琼安!”他柔声轻笑。“然而你却是能够听到雪的声音的人。”
“是的,你记得你重病在床时,迈斯为你画的图吗?他画
了他的心情和
受,就像你教他的。我由那张画里学到的或许比我过去二十年来都多,”他执起她的手,亲吻她的指尖。“像莉莲那样肤浅的人怎么可能不嫉妒你宁静的
,你的温柔和多情?比起你,她就像是模仿的劣质品,而且她也清楚得很,吾
。”
琼安
疲力竭地倚着墙。“但你仍得为莉莲服丧一年,而且我不能待在你
让…那会造成丑闻,契尔。”