繁体
“她们都是我继母的朋友,大多数姑娘都是势利的胡涂虫。我讨厌她们。如果你要知
实情,我觉得她们看不起我。”
“一切!”吉
叫喊
:“你讲什么一切呀;你有一个疼
你的家
,他们
你,关心你的一切,需要你和他们在一起。我除了钱什么也没有。钱!钱!老实说,你没法
它、吻它。它不过是个冷酷无情的东西。”
吉
的声音突然变了,塔里娜看着她,在她黑黑的大
睛里充满了泪
。
“你不一定非要在剑桥找一个朋友呀,”塔里娜说。“你在
敦认识的那些人怎么样?”
“唉,吉
,吉
,别对我那么讲吧!”
吉
不耐烦地顿了一下脚,用手帕

泪。
“对!塔里娜,请你答应一定听我的。这是我想
的最好的主意。”
“吉
,你尽说假话!”
“不要老是说‘但是’,也不要光表示同情,如果你真正关心我,那就看你的行动了。”
“这是真的,”吉
突然激动地说。“你想我有那么笨,连他们把我们当作暴发
都看不
来吗,唉,我知
我父亲可以买到他要买的任何东西…房屋,游艇,轿车,飞机,可是用钱是买不到社会地位的…至少买不到真正的社会地位。我继母是厚脸
,我可不是。我听见过别人议论我们,我看见过他们是怎样看我的。我知
他们心里是怎样想的。”
“可是,除了你我没有别的朋友,那是你知
的。在这里你是我唯一喜
的人。”
“好吧,听我从
说起,”吉
说。“你知
我在家里是多么难受,我告诉过你好多次了。”
“这难
就是你表示同情的方法?”她说。“你宁可去酒店
活,也不愿帮我的忙。”
“可怜的吉
。”塔里娜同情地微笑了一下。
“找到了工作?”塔里娜问
。
“我试试看…不,我答应你,”塔里娜急忙改
说,害怕吉
又哭起来。
“别傻了,吉
。另外找个好朋友,让她陪你吧。”
吉
突然痛哭起来,
泪象泛滥的河
从她那双大
睛
淌下来。
“不,我想
了一个主意,”吉
不过气来似地说。“听着,塔里娜,你听我说,我给你找到了一件工作。”
“我很抱歉,塔里娜,但是钱总是妨碍我得到在生活中想得到的东西,现在又不让我得到你。”
“我是真正关心你的,你是知
的,”塔里娜说。
什么东西吓着了你吗?”
“到底是什么?”塔里娜怀疑地问。
“可是,我不能要你的钱,”塔里娜说。
“但是,吉
…”塔里娜开
说
。
“哎呀,不,不要这样,”塔里娜请求说。“别哭了,吉
,只要你不哭,你要我
什么我都答应。我真受不了。”
“那么,我保证对你说的是真话,完全是真话,”吉
答
。“我恨我的继母,她也恨我。父亲总是太忙顾不上我,说真的,我一想到回家,心里就厌恶。在十月开学前这段时期,我真不知怎么过才好。我来到剑桥,只是为了能离开家。”
“可这就是你的工作,你还不明白吗?你陪我回去,我付你钱。哎呀,塔里娜,请别太死心
了。这不仅为你找到工作,而且还救了我的命。”
“我要你陪我回家去。只要你肯去,你想要多少钱都可以,每星期十镑,二十镑都行。”
泪止住了,声音还有
哽咽,吉
说:“你答应?你答应和我一起回去。”
“是的,我知
你告诉过我的那些事,”塔里娜同意说。“不过,我一直不十分相信。”
“我不知
你的继母会不会认为我还好,”塔里娜说。“如果是你想请我去住,吉
,那么,就谢谢你了。然而我还得找工作。”
仿佛云散天开,太
又
来了。不一会儿吉
的红
边
了笑容,
睛闪亮起来,尽管睫
还是
“唉,吉
,你别这么讲。我肯定这不是真实的。你是这么漂亮,这么快活,你…你有一切。”
“同情也没有用,是我不得不过这
日
,反正不是你,”吉
说。“我刚才想到,为什么你不可以跟我一起回去呢?两天前,我收到继母的信,说她很忙,如果我能带个好朋友回家跟我作伴,倒是个好主意。现在你懂了吗?”
“为什么不?”吉
绷着脸问
。“你可以拿别人的钱。难
我的钱是脏的,或者是不
,所以你不屑于碰它?”
“明确地讲,你要我
什么吧。”塔里娜说。
“我真不愿意见到你这样难过,吉
,”她同情地说。“你知
要是我能帮助你就好了。”
“如果你请愿,你是能帮忙的。”吉
答
:“去到我那象地狱的家,来看看我是怎样受罪的!来帮助我勇敢地面对继母对我的冷嘲
讽,仆人们的恬不知耻。在那里除了拼命想爬过那个不
迎我的上层社会外没有其它事可
。”