繁体
斯若有所思地看着这个英格兰战士。“这里离我的家只有三天的路程,格瑞伯爵,”他说:“你愿意陪我回布列登吗?”
“看来是的,”
斯耸耸肩,注视格瑞的
睛。“谁没有敌人呢?”
汤恩,她父亲的随从之一,骑
到她的
旁,打断她的
思。“小
,”他说,指向东边。“有一群人接近。我们应该回布列登堡。”
她

,
促“蓝铃”加快速度回城堡。父亲会在这个星期之内回来,她微笑地想着,带着足够他喝十年的酒回来,她取笑父亲,说他喝酒喝
了酒糟鼻。他信以为真,忧虑地照镜
才知
被愚
。她愧疚得允许父亲在下棋时痛宰她。
“你有敌人。”格瑞说。
“可是你,莫格瑞,我在你的声音中听见回家的渴望。”
看守城门的
耶升起吊闸,凯茜一行人
城堡。城堡的清洁一直都让凯茜充满成就
。在她的家里,没有污秽和凌
,所有住在城堡里的人都丰衣足
。一群孩
在井边玩耍,凯茜愉快地向他们挥手。他们是她
“你的敌人胆小得不敢亲自
这件事。”
“这是我的荣幸。”格瑞说。
凯茜仰起
面对灿烂的太
。这是一个
丽的日
,柔
蓬松的白云飘浮在湛蓝的天空,而空气是这么的纯将温
。她坐在
鞍上略微转
,回
看向布列登堡。四座
耸
云的圆塔像侍卫般守护着周围的居民,刻划着岁月痕迹的灰
厚实石墙连接
大的圆塔,形成宽阔的方形广场。布列登堡不仅是她的家,也是控制墨勒河的要
。任何企图从海路
攻的敌人,都得先通过布列登堡这一关。任何人都逃不过城堡垒的监视,因为它控制着这个地区最
的山丘。凯茜凝望繁荣的墨勒城外的海洋,回想父亲告诉她的布列登堡奋勇抗敌的故事。再
固的炮车也伤害不了布列登堡。每年当收成的农作
安全地贮藏起来,父亲就会提醒他们围城是他们唯一的忧虑。
为
家的凯茜总会确定仓库里存放了充足的粮
。
“没有,只有我的城堡,渥沸顿城堡恐怕已经倾颓了。一年的时间并不短。”
凯茜脱下貂
风衣,小心地折好,放在
鞍上。这件风衣
得让人舍不得穿,她微笑地想着,想到父亲送她这件生日礼
时顽
而神秘的表情。她开玩笑地说这是适合公主的礼
,而不适合一个住在布列特尼荒野的普通女孩。她的
妈
达担心主人会
坏她的宝贝,而
斯只是愉快地笑着。
战斗的兴奋消退,格瑞
到疲乏,不是因为舞刀
剑,而是因为几星期来的旅行劳顿。他
一
脖
僵
的肌
。
散发着力量的男人。不
他是不是英格兰人,他是个骁勇善战的家伙。而且,
斯想
,他年轻而健康,他的
膛结实
定得像橡树
壮的树
。他是个习惯下令的男人,一个可以信任的男人,他看见格瑞
蹙的眉
,说
:“我知
你在想什么,先生,因为我的想法和你一样。这个世界有很多土匪
盗,但是这群攻击我的恶
不太寻常。亚奎田是个治安良好的地方,那群人为了三车酒而攻击我,实在令人难以置信。”
“是的。在圣地与异教徒作战是件充满血腥、疾病与挫折的任务。
德华和回教徒签订的条约将保障基督教徒一段日
的安全。”
“我忘了,”
斯说。“你们的
德华王
现在是国王了。他很快就会来登基为王吗?”
“不,他喜
旅行。而且没有必要,英格兰目前非常和平,况且他的叔父康瓦耳公爵,会保护属于他的一切。”
“啊,”
斯说,
向后靠着树
,闭起
睛。
“看来是的。”他
思片刻。“我没有证据,”他终于说。“但是只有一个会这么
心积虑地要除掉我。”
“好极了,”
斯说,他的思绪转向凯茜。他有三天的时间决定这个英格兰人否
得上他唯一的女儿。“你有家人期盼着你回家吧?”他问。没有看着格瑞的
睛。